Этноязыковое поведение молодых казанцев (по материалам полуформализованных интервью)

ISSN online: 2221-1616

Bulletin of the Institute of Sociology (Vestnik instituta sotziologii)

Этноязыковое поведение молодых казанцев (по материалам полуформализованных интервью)

Научная статья

Макарова Г. И. д.соц.н., доц., Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, Казань, Россия, makarova_guzel@mail.ru
ORCID ID=0000-0002-3912-0961
Этноязыковое поведение молодых казанцев (по материалам полуформализованных интервью)
// Вестник Института социологии. 2017. Том 8. № 3. С. 32-52


Скачиваний статьи: 149
Рубрика: Тема номера: Основания идентичности

Ссылка для цитирования:
Макарова Г. И. Этноязыковое поведение молодых казанцев (по материалам полуформализованных интервью) // Вестник Института социологии. 2017. Том 8 № 3. C. 32-52.
DOI: https://doi.org/10.19181/vis.2017.22.3.467

For citation:
Makarova G. I. The ethno-linguistic behavior of Kazan’s young residents (based on materials from half-formalized interviews). Vestnik instituta sotziologii. 2017. Vol. 8. No. 3. P. 32-52
DOI: https://doi.org/10.19181/vis.2017.22.3.467

Аннотация

В статье рассматривается, как произошедшие в постсоветский период в Татарстане изменения в статусе татарского языка и введение его обязательного преподавания в школах республики сказываются на этноязыковом поведении молодых казанцев. Статья строится на текстах 20 полуформализованных (с элементами биографических) интервью с татарами и русскими 18–29 лет. Среди интервьюируемых, согласно их отношению к татарскому языку, были выделены три группы, которые условно обозначались как «ориентированные на язык», «среднеориентированные» и «нигилисты». Проведённый анализ показал, что в столице Татарстана доминирующим языком коммуникации на работе был и остаётся русский язык. Исключение составляют те, чья профессиональная деятельность непосредственно связана с татарским языком и культурой. В ряде сфер – политика, госслужба ‒ татарский язык важен как символический ресурс. Фрагментарно он используется в сферах, занятых работой с населением, особенно с выездом в сельские районы республики. Наиболее редко он употребляется специалистами технической сферы, особенно IT. Языком общения казанской молодёжи в дружеской среде также выступает главным образом русский, хотя приехавшие из сёл Татарстана либо обучавшиеся в городских татарских школах и гимназиях наряду с русским используют и татарский язык. Другие представители молодого поколения (татары и русские), как правило, ограничиваются употреблением отдельных фраз и выражений. В то же время дома татары нередко используют родной язык. Многие выбирают ту или иную тактику обучения ему собственных детей, видя в этом способ сохранения своей этнической идентичности. Большинство русских поощряют уроки татарского языка в школе как проявление толерантности к народу-соседу и уважения к этнокультурной специфике региона, в котором они живут.

Ключевые слова

этноязыковое поведение, языковые практики, русский язык, татарский язык, молодёжь

Список литературы

Бурыкин А. А. 2004. Ментальность, языковое поведение и национально-русское двуязычие (язык меньшинства как «тайный язык» в отечественном социокультурном контексте) // Отражение русской ментальности в языке и речи: материалы Всерос. науч.-практ. конф. (8–9 апреля 2004 г.). Липецк. С. 50–60.

Гарипов Я. З. 2017. Этноязыковые процессы в многонациональном российском регионе: тенденции развития и особенности социального проектирования (на примере Республики Татарстан). Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора социологических наук. Уфа. 50 с.

Закон «О языках народов Республики Татарстан» (от 8 июля 1992 г., № 1560-XII). // Информационно-правовой портал ГАРАНТ.РУ. URL: http://base.garant.ru/8119056/1/ [Дата посещения: 28.08.2017].

Заседание Совета по межнациональным отношениям. 20 июля 2017 года // kremlin.ru URL: http://www.kremlin.ru/events/president/news/55109 [Дата посещения: 28.08.2017].

Исхакова З. А. 2002. Функциональное взаимодействие татарского и русского языков в современном Татарстане // Язык и этнос на рубеже веков. Казань: Магариф. С. 13–41.

Клементьев Е. И. 2005. Карелия: идентичность и язык в зеркале переписи 2002 г. // VI Конгресс этнологов и антропологов России. Тезисы докладов. СПб.: МАЭ РАН. С. 460.

Макарова Г. И. 2016. Языковые практики молодёжи в досуговых пространствах Казани // Государственные языки Республики Татарстан: множественность измерений. Сборник очерков / Под ред. Г. Ф. Габдрахмановой, Г. И. Макаровой, А. Р. Мухаметзяовой. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ. С. 104–120.

Мухарямова Л. М. 2003. Языковые отношения: политологический анализ. Казань: Изд-во Казанск. Ун-та. 276 с.

Нам И. В. 2005. Этноязыковые процессы в Тюменском регионе: Ожидания и итоги // VI Конгресс этнологов и антропологов России. Тезисы докладов / СПб.: МАЭ РАН. С. 461.

Намруева Л. В. 2014. Состояние калмыцкого языка (по итогам социологических исследований 2008, 2013 гг.) // Позитивный опыт регулирования этносоциальных и этнокультурных процессов в регионах Российской Федерации. Материалы Всероссийской научно-практической конференции, Казань, 25–27 сентября 2014 г. / Отв. ред. Г. Ф. Габдрахманова. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ. С. 312.

Речевое общение в условиях языковой неоднородности. М.: Эдиториал УРСС. 2000. 224 с.

Салихова Э. А., Искужина Н. Г. 2013. Параметры варьирования русского языка в условиях городского билингвизма // В мире научных открытий. Красноярск: Научно-инновационный центр. № 5.1 (41). С. 134–154. // URL: http://www.nkras.ru [Дата посещения: 28.08.2017].

Gumperz J. J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. 225 p.

Appel R., Muysken P. 1987. Language contact and bilingualism. London: Arnold. 213 p.

 


Содержание выпуска Vestnik instituta sotziologii. 2017. Vol. 8. No. 3